(十)
原 文
子曰:“苟有用我者①,期月而已可也②,三年有成。”
注 释
①苟:如果,假使。②期月:一整月。
译 文
孔子说:“如果有人用我治理国家,一个月便可以搞出个样子,三年就一定会有成效。”
读解心得
《论语正义》:“《史记·孔子世家》:灵公老,怠于政,不用孔子。孔子喟然叹曰:苟有用我者,期月而已,三年而成。是此语为在居卫时,故次于《适卫章》之后。”多认为这是孔子的自我宣传,可见孔子对自己的政治蓝图是充满信心的。
(十一)
原 文
子曰:“‘善人为邦百年①,亦可以胜残去杀矣②。’诚哉是言也!”
注 释
①善人:不是一般人,而是统治者。②胜:战胜。残:残暴的人。去:去掉,不用。杀:这里指刑杀。
译 文
孔子说:“‘善人治理国家,经过一百年,也就可以消除残暴,废除刑罚杀戮了。’这话真对呀!”
读解心得
这一章孔子引入古语,信古言,述施行仁政的艰难。《论语正义》引郑《注》云:“善人居中,不践迹,不入室也。此人为政,不能早有成功,百年乃能无残暴之人。”在社会这个大生存圈中,要想完全消除残暴、废除刑法杀戮,太难了,只能尽量遏止,倾情感化,把残暴、刑杀降到最低。
(十二)
原 文